课后辅导(校园 骨科),1418tes处小学,久久国产劲暴∨内射新川,麻豆xxxxxx在线观看

推廣 熱搜:       工程  管道    公告  招標  招標公告   

集團公司集采花港項目中心平臺燃氣透平發電機組集中采購招標公告

   日期:2023-03-29     來源:中國電力招標采購網    作者:dlztb    瀏覽:0    
核心提示:招標編號(Bid No.):0704-2340JDCP0698日 期:2023年3月29日 Date:March29, 2023中化建國際(以下稱為“招標代理機構”)受中

招標編號(Bid No.):0704-2340JDCP0698

日    期:2023年3月29日

Date : March 29 , 2023

 

中化建國際 (以下稱為“招標代理機構”)受中海石油(中國)東海西湖石油天然氣作業公司(以下稱為“招標人”)委托,就東海西湖石油天然氣作業公司燃氣透平發電機組進行國際公開招標。現邀請投標人對下列貨物和服務提交密封投標:

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by The East China Sea Xihu Oil & Gas Operating Company         (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of GAS TURBINE GENERATOR PACKAGE by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

 

1.  招標條件

Bidding Conditions:

項目概況:招標人購買1套燃氣透平發電機組,每臺燃氣透平發電機組凈輸出功率不小于10000kWe ( 36.2℃@EL. +36m,相對濕度:30%~100%)。

Project Summary:1 set of GAS TURBINE GENERATOR PACKAGE will be acquired by the Tenderee, and each gas turbine generator net output electrical power would be not less than 10000KWe(fuel gas) at the site condition( 36.2℃@EL.+36m, Relative humidity: 30%~100%).

資金到位或資金來源落實情況:已落實。

Source of Funds: Yes

 

項目已具備招標條件的說明:已具備。

Description of Prepared Bidding Conditions: Yes

 

2.  招標內容:Bidding Contents:

貨物

Name of Goods: GAS TURBINE GENERATOR PACKAGE 

數量:1 套

Quantity:  1 set

主要技術規格:

每臺燃氣透平發電機組現場天然氣工況下凈輸出功率不小于10000kWe ( 36.2℃@EL. +36m,相對濕度:30%~100%)。

Main Specifications:

Each gas turbine generator net output electrical power would be not less than 10000KWe(fuel gas) at the site condition( 36.2℃@EL.+36m, Relative humidity: 30%~100%).

 

交貨期:

Delivery Schedule:

從中華人民共和國關境內提供的貨物:2024年3月31日前(貨到項目現場時間,地點為中國青島或天津或珠海或其他買方指定地點)

For goods offered from within PRC customs territory: on or before 31st March 2024 . (arrival date to the Construction Site of Tianjin,Qingdao or ,Zhuhai (From within PRC )or other designated places.

從中華人民共和國關境外提供的貨物:2024年3月15日前(CIF中國青島港或其他買方指定地點)

For goods offered from outside PRC customs territory: on or before 15st March 2024 . ( CIF Qingdao or other designated places Seaport)

3. 對投標人的資格和業績要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

(1)資格要求

Requirements for Qualification of Bidder

 

A.如果投標人為境內注冊公司,投標人需提供合法有效的企業法人營業執照、稅務登記證及組織機構代碼證或證照合一的營業執照;

如果投標人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明;

A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

 

B. 制造商應通過ISO9001(或GB/T19001)質量體系認證。投標人須提供制造商有效的質量體系認證證書;

B. The manufacturer of the Bid Goods shall pass Quality Management System Certification ISO9001(or GB/T19001)Certification. Bidder shall provide valid Certificate of Quality Management System Certification of manufacturer.

 

C.國內產品不允許代理商投標,境外產品接受代理商投標。境外產品使用代理商投標時,投標人應得到本次投標所投產品境外制造商的同意,并提供該產品的合法唯一代理授權書。

C. Agents are not allowed to bid for domestic products, and agents are allowed to bid for overseas products. If the bidder is an agent, bidder shall obtain the legal and only formal authorization from the manufacturer of the goods to provide the goods for this bidding. (see Form-IV-9-4 in Volume One).

 

D. 是否接受聯合體投標:是

Joint Venture: Accepted

 

E. 未領購招標文件是否可以參加投標:不可以

Bid without the bidding documents:NOT Available

 

(2)業績要求Requirement for Bidder's reference:
a) 2013年1月1日至投標截止日(以合同簽署時間為準),投標人本次投標所使用的燃氣透平凈輸出功率不小于10000kWe (與本次投標貨物相同規格型號)應具有至少1個項目(每個項目至少一臺)供貨業績。

Since January 1, 2013 (date of contract) to the date of bid opening, the Gas Turbine (the same product model as the prime motor) that VENDOR supplied should have at least 1 projects (at least 1 gas turbine generator for each project) performance.

 

b) 如投標人無法滿足上一條業績要求,投標人所投產品在投標前獲得中國海洋石油集團 備案的首次工程應用管理認定,提供簽字蓋章的《首次工程應用管理認定申請審批表》證明文件,可視同滿足上一條業績條件。

If the bidder cannot meet the requirements of the one above this clause ,the bidder shall obtain the first project application management certification before bidding which approved by CNOOC China Ltd. The signed and sealed certification document of 《Approval form of application for management identification of first engineering application of major technologies and products》can be provided as same as meeting requirements of the one above this clause.

 

c) 已納入中國海洋石油集團 三新三化清單且提供相應產品的供應商,其業績視為滿足本招標項目要求(不受上述a條業績要求的限制)。

The performance of suppliers providing similar products that have been included in the "Three New Three Industrialization List" of CNOOC China Ltd shall be deemed to meet the requirements of the bidding project (not subject to the performance requirements of Section a above).

 

投標人須按規定格式提交業績表,并提交相關業績證明文件。業績證明文件包括但不限于:1)銷售合同復印件(含相關技術附件)和2)到貨驗收材料。投標人所提交的業績證明文件必須至少體現以下內容:合同簽署時間、制造商名稱、貨物名稱、項目名稱、設備的相關參數及到貨驗收材料(包括到貨簽收單、出廠調試證明文件等)。

未提交業績證明文件,或所提供的業績證明文件無法體現合同簽署時間、制造商名稱、貨物名稱、項目名稱、設備的相關參數、到貨時間、均視為無效業績。

The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: 1) copies of sales contract (including technical appendix) and 2) Receiving certificate of arrival of goods. The reference evidence certification furnished by Bidder shall as least demonstrate the content show as follows: Date of signing contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements and Arrival acceptance materials (including arrival receipt, commissioning qualification certificate, etc.)

If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Date of signing Contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements and receiving certificate of arrival of goods, the relevant reference will be deemed invalid.

投標人需承諾燃氣透平發電機組需按照《海上固定平臺安全規則》的要求進行設計、制造、認證和檢驗。投標人應委托中國國家安全生產監督管理總局海洋石油作業安全辦公室(COOOSO)認可的船級社(ABS,DNV,CCS,BV之一)對雙燃料透平發電機組整體(包括機組橇塊外附屬設備)進行檢驗并獲得檢驗證書。

The gas turbine generator package shall be designed, manufactured, certified and tested in accordance with the requirements of Safety Rules for Offshore Fixed Platform Issued by State Economic & Trade Commission. PRC(SETC). Supplier shall at his own cost arrange inspection and obtain inspection compliance certificate of The Gas turbine generator Package (include  outside affiliated equipment of the  dual fuel turbine generator Package)from one of the certifying agencies authorized by COOOSO, which are ABS, LIoyd's, DNV,CCS,BV.

4. 有興趣的投標人可通過以下方式獲取招標文件:從2023年3月29日開始至2023年4月6日止,請登錄中國海油采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可 投標人須在線填寫 招標文件每套售價為200元人民幣或30美元,售后不退。對于使用美元

 

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from xx xx, 20xx to xx xx 20xx. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

Bank: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:

Account:0200000709117000351;

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

 

5. 投標文件的遞交 Submission of bid

投標截止時間(開標時間):2023年4月19日上午10:00

The deadline for submission of bid (bid opening time): Apr 19,2023 10:00am

 

投標文件送達

Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

 

6. 本次招標公告同時在機電產品招標投標 ( liuyue4@cnooc.com.cn

 

Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

地   

Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

聯 系

Contact Person: _tang yeqian

電子信箱/Email:__tangyq3@cnooc.com.cn______

 

9. 異議渠道

異議須在機電產品招標投標 上同時提出。

Objections need to be proposed on 公告.pdf

未曾在中國電力招標采購網(www.dlztb.com)上注冊會員的單位應先注冊。登錄成功后根據招標公告的相說明下載招標文件!

項目 聯系人:李楊  
咨詢電話:010-51957458 
傳真:010-51957412 
手機:13683233285 
QQ:1211306049 
微信:Li13683233285 郵箱:1211306049@qq.com

備注:欲購買招標文件的潛在投標人,注冊網站并繳納因特網技術服務費后,查看項目業主,招標公告,中標公示等,并下載資格預審范圍,資質要求,招標清單,報名申請表等。為保證您能夠順利投標,具體要求及購買標書操作流程按公告詳細內容為準,以招標業主的解答為準本。

來源:中國電力招標采購網?編輯:cnooc
 
標簽: 集團公司集采花港項目中心平臺燃氣透平發電機組集中采購招標公告
打賞
 
更多>同類資訊

最新資訊
最新行情
網站首頁  |  關于我們  |  聯系方式  |  使用協議  |  服務說明  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報  |  京ICP備12017752號-17
 
主站蜘蛛池模板: 娄底市| 丰顺县| 鄂尔多斯市| 广丰县| 巨野县| 苏尼特左旗| 象州县| 普兰店市| 周宁县| 正宁县| 汶川县| 抚松县| 三明市| 通渭县| 台北县| 江油市| 泸水县| 民勤县| 甘德县| 阳城县| 山西省| 苏尼特左旗| 临泽县| 余庆县| 沈丘县| 涪陵区| 建德市| 梨树县| 张掖市| 新乡市| 常熟市| 无极县| 封丘县| 西贡区| 黄石市| 永济市| 芦溪县| 台北县| 海城市| 达拉特旗| 新竹县|